Le graphiste : Sozyone Gonzalez
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Peinture, sculpture, musique,.. Pable Sozyone Gonzalez, bruxellois et espagnol d'origine, est un véritable artiste polymorphe, capable de prouesses techniques et artistiques hors du commun. Il a débuté son art dans la rue, en étant adepte du vandalisme esthétique pour devenir un véritable un pilier de la culture urbaine.
Son style, très reconnaissable, explore les déformations linéaires, les personnages réalistes ou imaginaires aux visages "cubiques", les aplats de couleurs électriques, en opposition au "conventionnel monde académique". Une tendance à peindre un futur anarchique, mais avec finesse, qui laisse entrevoir un futur où tout n'est pas noir.
Les liégeois vivent au quotidien avec sa fresque monumentale (1.200 m2) "L'Homme de la Meuse", située le long du Quai de la Boverie. Mais son art a déjà pu s'exprimer, notamment, au travers de plusieurs expositions dans des galeries bruxelloises, suisses et allemandes.
The graphic Designer
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Painting, sculpture, music... Pable Sozyone Gonzalez, a Brussels-based artist of Spanish origin, is a true multi-talented artist capable of extraordinary technical and artistic feats. He began his artistic career on the streets, as a practitioner of “aesthetic vandalism,” and has since become a true pillar of urban culture.
His highly recognizable style explores linear distortions, realistic or imaginary characters with “cubic” faces, and bold blocks of electric colors, in contrast to the “conventional academic world.” He tends to paint an anarchic future, yet with finesse, offering a glimpse of a future where not everything is bleak.
The people of Liège live daily alongside his monumental mural (1,200 m²) “L'Homme de la Meuse,” located along the Quai de la Boverie. But his art has already been showcased, notably through several exhibitions in galleries in Brussels, Switzerland, and Germany.
.
Aurélie est une artiste pluridisciplinaire. À travers le trait, la couleur et la voix, elle explore l'expression de l'intime et sa mise en lumière sensible.
Dans cette série, elle s’éloigne volontairement du figuratif pour laisser place au geste brut, impulsif, vibrant.
Un geste qui devient souvent l’expression directe d’un irrésistible élan de vie, où l’ombre et la lumière coexistent et se répondent…
Aurélie is a multidisciplinary artist. Through line, color, and voice, she explores the expression of the intimate and its sensitive revelation.
In this series, she deliberately moves away from figurative art to make room for raw, impulsive, and vibrant gestures.
A gesture that often becomes the direct expression of an irresistible surge of life, where shadow and light coexist and respond to one another…
Je développe des projets de peinture collective en différents contextes psychosociales et culturels.
Ma pratique repose sur l’idée que la création partagée est un outil de lien, d’écoute et de transformation.
Les fresques que je réalise avec des groupes ouvrent un espace où chacun·e peut s’exprimer librement, sans jugement ni hiérarchie.
Ces œuvres collectives révèlent l’intelligence sensible du groupe, elles racontent une mémoire commune, elles cultivent l’esprit .
I develop collaborative painting projects in various psychosocial and cultural contexts.
My practice is based on the idea that shared creation is a tool for connection, listening, and transformation.
The murals I create with groups open up a space where everyone can express themselves freely, without judgment or hierarchy.
These collective works reveal the group’s collective wisdom; they recount a shared memory; they nurture the spirit.